Мишна
Мишна

Kabbalah к Авот 5:22

בֶּן בַּג בַּג אוֹמֵר, הֲפֹךְ בָּהּ וַהֲפֹךְ בָּהּ, דְּכֹלָּא בָהּ. וּבָהּ תֶּחֱזֵי, וְסִיב וּבְלֵה בָהּ, וּמִנַּהּ לֹא תָזוּעַ, שֶׁאֵין לְךָ מִדָּה טוֹבָה הֵימֶנָּה:

Бен Бэг Бэг говорит: переворачивай [Тору] снова и снова, потому что [ты найдешь] все в ней. И через это вы увидите. И состарись, и седи в нем, и не сдвигайся с места, потому что нет лучшей мидды, нежели она. [Не говори: я изучил мудрость Израиля; Я сейчас пойду и изучу мудрость греков. Ибо разрешено делать последнее только тогда, когда не разрешено медитировать словами Торы, как в бане или туалете. Когда они спросили Р. Иешуа, разрешено ли учить сына греческой мудрости, он ответил, что разрешено делать это, когда не было ни дня, ни ночи, когда написано (Иисус Навин 1: 8): «И ты будешь медитировать в это день и ночь. "]

Derech Etz Chayim (Ramchal)

Returning the matter at hand, for the lights loom over the letters and include all the possible sepicific aspects contained in each letter, per my memory. However, only a indivual contained light is apparent to the soul peering at the letters, similar to a coal. With the effort to understand, read over and over and redouble the effort to understand, the lights begin dance in the soul as a flame ignites via a coal. This is all encapsulated in what the Tanna (Pirkei Avot 5:22) says: "Turn it over and [again] turn it over, for all is therein..." - that it is necessary to examine and reexamine words of Torah until the lights are revealed as with revealing the flame within the coal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих